Rambler's Top100
"Knowledge itself is power"
F.Bacon
Поиск | Карта сайта | Помощь | О проекте | ТТХ  
 Подземелье Магов
  
 

Фильтр по датам

 
 К н и г и
 
Книжная полка
 
 
Библиотека
 
  
  
 


Поиск
 
Поиск по КС
Поиск в статьях
Яndex© + Google©
Поиск книг

 
  
Тематический каталог
Все манускрипты

 
  
Карта VCL
ОШИБКИ
Сообщения системы

 
Форумы
 
Круглый стол
Новые вопросы

 
  
Базарная площадь
Городская площадь

 
   
С Л С

 
Летопись
 
Королевские Хроники
Рыцарский Зал
Глас народа!

 
  
ТТХ
Конкурсы
Королевская клюква

 
Разделы
 
Hello, World!
Лицей

Квинтана

 
  
Сокровищница
Подземелье Магов
Подводные камни
Свитки

 
  
Школа ОБЕРОНА

 
  
Арсенальная башня
Фолианты
Полигон

 
  
Книга Песка
Дальние земли

 
  
АРХИВЫ

 
 

Сейчас на сайте присутствуют:
 
  
 
Во Флориде и в Королевстве сейчас  18:22[Войти] | [Зарегистрироваться]

Обсуждение материала
Ведение строгих (проверяемых) последовательностей
Полный текст материала


Другие публикации автора: Eugene Zhilkin

Цитата или краткий комментарий:

«... В данной статье освещаются некоторые вопросы систем последовательной нумерации и приводится пример подобной системы, использующей определенные возможности СУБД InterBase и библиотеки IB Objects. ...»


Важно:
  • Страница предназначена для обсуждения материала, его содержания, полезности, соответствия действительности и так далее. Смысл не в разборке, а в приближении к истине :о) и пользе для всех.
  • Любые другие сообщения или вопросы, а так же личные эмоции в адрес авторов и полемика, не относящаяся к теме обсуждаемого материала, будут удаляться без предупреждения авторов, дабы не мешать жителям нормально общаться.
  • При голосовании учитывайте уровень, на который расчитан материал. "Интересность и полезность" имеет смысл оценивать относительно того, кому именно предназначался материал.
  • Размер одного сообщений не должен превышать 5К. Если Вам нужно сказать больше, сделайте это за два раза. Или, что в данной ситуации правильнее, напишите свою статью.
Всегда легче осудить сделанное, нежели сделать самому. Поэтому, пожалуйста, соблюдайте правила Королевства и уважайте друг друга.



Добавить свое мнение.

Результаты голосования
Оценка содержания

  Содержит полезные и(или) интересные сведения
[1]375%
 
  Ничего особенно нового и интересного
[2]00%
 
  Написано неверно (обязательно укажите почему)
[3]125%
 
Всего проголосовали: 4

Оценка стиля изложения

  Все понятно, материал читается легко
[1]00%
 
  Есть неясности в изложении
[2]133.3%
 
  Непонятно написано, трудно читается
[3]266.7%
 
Всего проголосовали: 3




Смотрите также материалы по темам:
[INTERBASE] [Генераторы]

Комментарии жителей
Отслеживать это обсуждение

Всего сообщений: 5

01-06-2005 06:21
сообщение от автора материала
>>>Сообщение не подписано

sorry, it was me.


01-06-2005 06:19
>>>демонстрация отличия IB от "нормальных" СУБД

не понял этого выпада. В данном конкретном случае "демонстрации отличия" нет.
Выпад автора статьи по поводу возможностей других "широко известных баз данных" (намек на страничные блокировки M$ "сиквела", видимо) уже морально устарел.

>>>"номер" документа превращен в его код (первичный ключ).

В данном случае это не совсем так.
В таблице документов ("заголовков") первичным ключом является INV_ID.

>>> принято начинать нумерацию заного, после окончания отчётного периода

Согласен. Пример весьма упрощен.
Думаю, что основной смысл статьи заключается в ее первой части - рассмотрение проблем и определение требований к системам такого класса.
Впрочем, я в конце об этом написал.

>>>если из этой последовательности исключили элемент, от он должен остаться на месте (для отчёта перед проверяющими) с пометкой "удалён

Ну, об этом говорится. В статье под этим подразумеваются отмененные (CANCELLED) документы.
Однако, возвращаясь к реалиям жизни, все равно есть случаи, когда возможность полного удаления ("вычистки") документа является необходимостью.

PS. А вот еще проблемка, проистекающая из сказанного - перенумерация отложенных документов. Т.е. создали документ, присвоили ему номер. Но в виду неких причин, его не обработали в день создания, и он должен быть обработан иной датой. Так вот при смене "отчетного периода", его необходимо "перенумеровать". Т.е. в "старом" дне могла образоваться "дырка".
Сообщение не подписано


01-06-2005 05:19
К сожелению, ещё одна демонстрация отличия IB от "нормальных" СУБД.
А ошибка состоит в том, что за "туманом" "ручного" получения первичного ключа, вступая в противоречие с самим собой (ведь сами же писали: "ключ не должен быть естественной сущьностью"), "номер" документа превращен в его код (первичный ключ). Например, в нашей стране принято начинать нумерацию заного, после окончания отчётного периода (чаще - год, а иногда и месяц бывает). Поэтому номер документа должет быть изменяемым параметром (не ввели - подставили следующий автоматом). Непрерывные последовательности - вообще не тема для разговора: если из этой последовательности исключили элемент, от он должен остаться на месте (для отчёта перед проверяющими) с пометкой "удалён".


01-06-2005 04:25
сообщение от автора материала
>>>Искренне сочувствую переводчику

Спасибо. :-)

>>>то я бы ушел от близкого перевода в сторону изложения "по мотивам"

Дело в том, что недавно я увидел в ньюсах (news://forums.demo.ru/epsylon.public.interbase) письмо по поводу последовательной нумерации.
Ответом была ссылка на данную статью и припиской, что "тема закрыта". После этого последовали просьбы о переводе этой статьи.
Во-первых, мне стало интересно - что ж за панацея такая?
Во-вторых, я подумал, что могу помочь с переводом.
В-третьих, еще полее подогрел мой интерес тот факт, что я для себя очень давно решил, что идеального и красивого решения для данной задачи нет.
Поэтому изначальной задачей стало ознакомление со статьей и ее перевод, а не создание по ее мотивам собственного руководства.
В принципе можно было бы пойти на художественный перевод, и полностью переиначить статью. Но тогда это была бы другая статья, и кроме того, спорные моменты, содержащиеся в исходной статье, были бы теперь изложены от моего имени. А меня это не устраивало.
Потому я и старался строго придерживаться авторсого текста.
Но для того, чтобы было понятно, я давал в комментариях свои "расшифровки".
Комментариев получилось достаточно много и они приводятся прямо по ходу изложения. Поэтому читать, наверное, тяжеловато.


01-06-2005 01:59
Мне кажется, статья все же вышла тяжеловатой для чтения. Искренне сочувствую переводчику, видимо на таком оригинале иначе и не могло получиться. Если уж освещать эту тему, то я бы ушел от близкого перевода в сторону изложения "по мотивам".


Добавьте свое cообщение

Вашe имя:  [Войти]
Ваш адрес (e-mail):На Королевстве все адреса защищаются от спам-роботов
контрольный вопрос:
"Мы с тобой одной крови — ты и я!". Чьи это заветные слова?
в качестве ответа на вопрос или загадку следует давать только одно слово в именительном падеже и именно в такой форме, как оно используется в оригинале.
Надоело отвечать на странные вопросы? Зарегистрируйтесь на сайте.

Оценка содержания
 
Содержит полезные и(или) интересные сведения
 
Ничего особенно нового и интересного
 
Написано неверно (обязательно укажите почему)


Оценка стиля изложения
 
Все понятно, материал читается легко
 
Есть неясности в изложении
 
Непонятно написано, трудно читается

Текст:
Жирный шрифт  Наклонный шрифт  Подчеркнутый шрифт  Выравнивание по центру  Список  Заголовок  Разделительная линия  Код  Маленький шрифт  Крупный шрифт  Цитирование блока текста  Строчное цитирование
  • вопрос Круглого стола № XXX

  • вопрос № YYY в тесте № XXX Рыцарской Квинтаны

  • сообщение № YYY в теме № XXX Базарной площади
  • обсуждение темы № YYY Базарной площади
  •  
     Правила оформления сообщений на Королевстве
      
    Время на сайте: GMT минус 5 часов

    Если вы заметили орфографическую ошибку на этой странице, просто выделите ошибку мышью и нажмите Ctrl+Enter.
    Функция может не работать в некоторых версиях броузеров.

    Web hosting for this web site provided by DotNetPark (ASP.NET, SharePoint, MS SQL hosting)  
    Software for IIS, Hyper-V, MS SQL. Tools for Windows server administrators. Server migration utilities  

     
    © При использовании любых материалов «Королевства Delphi» необходимо указывать источник информации. Перепечатка авторских статей возможна только при согласии всех авторов и администрации сайта.
    Все используемые на сайте торговые марки являются собственностью их производителей.

    Яндекс цитирования